潮词科普 | 还不知道蓝瘦香菇你就out啦!

这两天你们的微博,朋友圈是不是被一朵蓝瘦香菇刷屏了?小编第一次还是通过朋友圈里的小游戏认识到这个神物的呢。
咳咳,据说是有位广西小哥失恋后录了一个视频,从此蓝瘦香菇变成了新一代网红……
好了,小编今天不是来给你们大谈恋爱经的,今天我们来聊一聊,蓝瘦&香菇在英语里怎么讲……

一字一句翻译版
Blue thin mushroom
 
意译版
蓝瘦=难受=feel sad
香菇=想哭=want to cry
I feel so sad and I want to cry.
 
涨姿势版
Shattered & champignon
Shattered: 心碎的,破碎的,受打击的
It is desperately sad news and I am absolutely shattered to hear it.
这是个极度悲伤的信息,我听到之后完全心碎了。
Champignon: 法语蘑菇的意思(是不是很高大上)
 
神翻译版
Blue thing, mush room.
这个翻译小编我是给满分的。666到飞起
“蓝瘦”英文是blue thin, 音近blue thing=忧伤的事
“香菇”mushroom拆开来,mush为“脆弱的感情”的意思,mush room文艺起来便是“包含情伤的房间”的意思啦,所以当然会想哭啊。

Leave a Reply

Your email address will not be published.